Fryske Matthäus Passion

Fryske Matthäus Passion

Het NNO grijpt Leeuwarden Fryslan 2018 aan om vaker in Friesland te spelen. In lijn met de Matthäus traditie en speciaal voor Leeuwarden Europese Culturele Hoofdstad 2018 brengt het NNO de Matthäus Passion in het Fries. De Duitse tekst is in opdracht van het NNO vertaald door componist en tekstschrijver Peter Sijbenga. “In woordbeeld en inhoud blijf ik zo dicht mogelijk bij de originele tekst”, legt hij uit. “Maar soms is vertalen een beetje verminken. Als ik er met een letterlijke vertaling niet helemaal uitkom, kies ik voor het handhaven van versmaat en rijm en ga ik op zoek naar woorden en zinnen die het best passen bij de betekenis en gevoelswaarde.”

De Friese taal leent zich volgens Sijbenga uitstekend voor een vertaling uit het Duits.

“Het Fries ligt qua lenigheid in klank vaak dichter bij het Duits dan het Nederlands. Door de regelmatig voorkomende tweeklank zit er een prettige elasticiteit in de klinkers. Ook kent het Fries vaak dezelfde woordvolgorde als het Duits. Zo laat het Duitse ‘etwas sehen können’ zich in het Fries vertalen als ‘wat sjen kinne’, terwijl dat in het Nederlands ‘iets kunnen zien’ wordt.” De partituur met Friese tekst is voor het concert verkrijgbaar.

Data en locatie

22 mrt

De Harmonie, Leeuwarden

Tijd: 19:30
Prijs: Klik de bestellink voor actuele prijzen.
23 mrt

St. Martinuskerk, Dokkum

Tijd: 19:30
Prijs: Klik de bestellink voor actuele prijzen.
24 mrt

Grote Kerk, Harlingen

Tijd: 19:30
Prijs: Klik de bestellink voor actuele prijzen.
27 mrt

De Lawei, Drachten

Tijd: 19:30
Prijs: Klik de bestellink voor actuele prijzen.
29 mrt

De Oosterpoort, Groningen

Tijd: 19:30
Prijs: Klik de bestellink voor actuele prijzen.
30 mrt

Theater Sneek, Sneek

Tijd: 19:30
Prijs: Klik de bestellink voor actuele prijzen.